Р. Ясуи*
ПИСЬМА
БРОНИСЛАВА ПИЛСУДСКОГО
ЯПОНСКОМУ
ПИСАТЕЛЮ ХАСЕГАВА ТАЦУНОСКЕ
ХАСЕГАВА
Тацуноске (его псевдоним – Фтабатэй
Симэй, 1864-1909) был самым близким японским другом Б. Пилсудского, когда он был в Японии с
октября 1905 г. по август 1906 г. с небольшим перерывом.
В 1881-1886 гг. Хасегава серьезно изучал русский язык и
литературу в Токийском институте иностранных языков. Он был русистом
первого поколения в нашей стране. По окончании института он захотел
стать писателем. В 1887-1889 гг. он написал роман «Укигумо (Плывущее
облако)», и в 1888 г. перевел «Свидание» и «Три встречи» И.С. Тургенева. Своими замечательными
романом и переводами он создал основу современного японского
литературного языка. Он явился родоначальником новой японской
литературы.
Хасегава,
как и горячий патриот, весьма интересовался политикой по отношению к
России. Он с Пилсудским
познакомился в январе 1906 г. в Токио, и они быстро сблизились. Их
крепкая дружба неизменно продолжалась до последних дней жизни Хасегава. Эти письма служат самым
убедительным доказательством их дружбы.
Что касается истории их
дружбы и отношений, просим читать очень подробную и интересную статью
профессора К. Савада, «Японские знакомые Бронислава Пилсудского. 1. Фтабатэй
Симэй», помещенную в «Известиях Института наследия
Бронислава Пилсудского», № 3, 1999 г.
Эти письма Пилсудского хранятся в отделе спецфонда
Библиотеки Университета Васэда в Токио.
Впервые они были
опубликованы мной в «Известиях Библиотеки Университета Васэда»,
№ 10, 1970 г. и № 12, 1971 г., и в 1993 г. – в восьмом томе «Полного
собрания сочинений и писем Фтабатэя Симэя». Следовательно настоящее
издание является третьим, исправленным и дополненным. В 1994 г.,
пользуясь нашим первым изданием, М.
Цесельская опубликовала свои переводы всех этих писем на
польский язык вместе с их русскими текстами и детальными примечаниями.
Письма печатаются
полностью, без пропусков. Значительное число синтактических и
пунктуационных неточностей остается без правки.
Неразборчивые или стертые
слова выражаются прямоугольником (□), а дополненные или
предположенные редактором даты писем приведены в квадратных скобках ([
]).
Выражаем профессору К. Савада свою глубокую признательность за
его искреннюю помощь.
*Рёхэй
Ясуи - почетный профессор Университета Васэда (Япония).
R. Yasui.
Letters of Bronislaw Pilsudski
to a Japanese
writer Hasegawa Tatsunosuke
(Summary)
T. Hasegawa, whose pen
name is Futabatei Shimei, was the best friend of B. Pilsudski during
his stay in Japan for eight months. Hasegawa had founded the modern
Japanese literature.
Fifteen letters of B.
Pilsudski to T. Hasegawa are dated 1906-1909. They are preserved in the
Manuscript Division of Waseda University Library in Tokyo, and are
published for the first time in Russia.
These letters are very
important not only for the research on the life and works of B.
Pilsudski, but also for the studies in modern Japanese literature.